jueves, 31 de diciembre de 2009

Sabiduría del pasado

Acabo de traducir y publicar en mi web otro artículo de Joe Swift. Esta vez ha sido el turno de "Sabiduría del pasado: Exquisiteces sobre aplicaciones de kata de los libros de Karate de antes de la guerra".
En este interesante artículo se analizan algunas de las enseñanzas que podemos encontrar en los que fueron algunos de los primeros libros de Karate, publicados antes de la Segunda Guerra Mundial, y escritos por algunos de los "maestros fundadores", pioneros del Karate en Japón, concretamente Funakoshi Gichin, Motobu Choki y Mabuni Kenwa.

Podemos encontrar una serie de puntos que considero merece la pena destacar, ya que nos pueden ayudar, una vez más, a esclarecer ciertas cuestiones y ayudarnos a entender un poco mejor el arte que practicamos... y el que no practicamos...

<< El significado de las direcciones en el kata no está bien entendido, y frecuentemente se cometen errores en la interpretación de los movimientos del kata. En casos extremos, a veces se escucha que "este kata se mueve en 8 direcciones así que está diseñado para luchar con 8 oponentes" o algún sinsentido semejante. >>

Ya en 1938 el gran experto Mabuni (fundador del Shito-ryu) advertía que los katas no se estaban entendiendo bien... Y comprobamos fácilmente que el Karate moderno demasiado a menudo ha ignorado (¡y sigue ignorando!) las palabras de los maestros...



Estos lamentables malentendidos sólo conducen a tener una visión muy limitada de nuestro arte marcial, y es uno de los motivos por los cuales en épocas recientes muchos practicantes se han "desengañado" de las "artes marciales tradicionales", y de que muchísimos otros sigan practicando algo que no siempre tiene demasiado sentido.
En palabras de Mabuni: "el significado del kata se estrecha, y el kata ... llega a ser muy precario en su aplicación".

<< El Karate que ha sido introducido en Tokyo es en realidad sólo una parte de un todo más grande. El hecho de que aquellos que han aprendido Karate en Tokyo piensen que sólo consiste en golpes de mano y patadas, y que proyecciones e inmovilizaciones de articulaciones son sólo una parte del jujutsu o del judo, sólo puede atribuirse a su falta de conocimiento sobre este arte. >>

De nuevo, y de forma muy clara, Mabuni expone que el Karate que llegó a Japón era sólo una parte del Karate de Okinawa. Y también que el Karate no es sólo golpes de mano y patadas, sino que también consta de derribos, luxaciones, estrangulaciones, etc., etc...
Por supuesto, también otros maestros, como Funakoshi, realizaron las mismas observaciones. En este mismo artículo también vemos que Motobu utilizó "kote-gaeshi" contra un contrincante al que no quiso golpear, y esta técnica también aparece descrita e ilustrada en el libro de Mutsu.


Este tipo de técnicas no sólo son propias del ju-jutsu, del judo o del aikido. Indudablemente siempre han formado parte del Karate (¡están en los katas!), pero desgraciadamente el Karate moderno entiende poco de esto, y prueba de ello es que surgen pseudo-disciplinas como "goshin" en un absurdo intento por dotar al Karate de algo que ya tiene.

El Karate es (o debería ser) un sistema EFICAZ y COMPLETO de lucha desarmada para la autodefensa.
Si ya no lo es, y ciertamente en muchas ocasiones comprobamos que no lo es, deberíamos preguntarnos por qué...

Por su parte, Funakoshi explica claramente que el hiki-te (mano que se recoge) tiene el significado de "agarrar y tirar del oponente".
En el Karate moderno, el hikite se explica como la "reacción" que se corresponde con la "acción" de la técnica que ejecuta la otra mano; como una forma de añadir potencia a la técnica; o como la colocación de la mano que "no se utiliza" en un punto neutro (el costado) desde el que saldrá la siguiente técnica. Desde el punto de vista técnico, estas interpretaciones pueden ser razonables y correctas, pero de nuevo el error puede ser grave si estas ideas se extrapolan al ámbito del combate, como sucede a menudo. No debemos olvidar que, como nos explica Funakoshi, el hikite tiene un significado y una aplicación concreta, y a la hora de pelear no podemos pensar que es correcto colocar una mano en el costado, la mano que "no se utiliza"... tenemos dos manos, y por tanto dos armas, y en una pelea se deben utilizar las dos, sería absurdo no hacerlo. Como decía el famoso samurai Musashi Miyamoto: "Es una tontería morir con una espada todavía en la vaina".
Este ejemplo nos puede dar una idea de por qué las "artes marciales tradicionales" pueden perder su eficacia: al no ser entendidas, o peor, al ser entendidas incorrectamente.

Por otro lado, las enseñanzas del Maestro Motobu Choki, el gran luchador, son siempre más que interesantes. Dejando al margen que según Motobu "es necesario beber alcohol y buscar otras actividades humanas divertidas", sabemos que su Karate era ciertamente efectivo, y estaba fundamentalmente basado en el estudio de un kata: Naihanchi (Tekki Shodan). Un kata extremadamente importante en el Karate tradicional, repleto de aplicaciones muy efectivas (como no podía ser de otra manera), y que sin embargo, con sus técnicas y desplazamientos laterales, en el Karate moderno no se entiende en absoluto (como tantos otros), y es visto como simplemente un kata muy poco atractivo.

En las palabras de Motobu encontramos, además de consejos muy específicos para peleas reales, también una clara denuncia de algunos malentendidos en el Karate:
- "Karate ES Sente" (iniciativa).
- "Bloquear con una mano y después contraatacar con la otra no es verdadero bujutsu" (artes marciales).

El Karate moderno, juzgado objetivamente desde el punto de vista tradicional o marcial, tiene ciertas deficiencias, es incompleto en algunos aspectos importantes, y es necesario que seamos un poco auto-críticos para poder darnos cuenta de ello, ya que identificar el problema es siempre el primer paso para poder solucionarlo.

Mabuni nos da la solución: "Aquellas personas que verdaderamente están pensando en el futuro del Karate no deberían mantener una mente cerrada y limitarse ellos mismos a aprender sólo una concha vacía, sino que deberían esforzarse por estudiar el arte completo".


El Karate moderno tiene tanto mérito como cualquier otro deporte o disciplina, el problema está en que muchas veces las percepciones y los conceptos están distorsionados, confundidos, y no es lo que muchos piensan que es o debería ser el Karate.
Si sabemos y entendemos qué es lo que queremos hacer, y qué es lo que estamos haciendo, cualquier forma de hacer Karate es respetable y encomiable. Pero las ideas deben estar claras, y si no lo están, al menos debemos intentar aclararlas.

Mi convicción a día de hoy es que el futuro del Karate pasa por una vuelta a los "orígenes", al Karate de Okinawa, al Karate del siglo XIX y principios del XX, al Karate de los maestros que entendían profundamente lo que estaban haciendo, a un Karate que era equilibrado, saludable y efectivo... y que desea volver a serlo. Veo una clara tendencia en esa dirección.

Víctor López Bondía
shotokankaratedo.es

sábado, 19 de diciembre de 2009

Historia de los katas

Acabo de publicar mi traducción de un artículo de Joe Swift titulado "Raíces del Shotokan: Los 15 katas originales de Funakoshi", en el que se puede comprobar, no sin algo de frustración, la poca información que existe sobre la historia y orígenes de los katas que practicamos. Hay que aceptarlo, lamentablemente, incluso consultando las fuentes en japonés, datos fiables, muy pocos, y preguntas sin resolver, todas, o casi todas. La historia de los katas es oscura, muy oscura.

Es curioso, la "pregunta estrella" que el tribunal suele formular a los aspirantes en la fase teórica de los exámenes de grado para 3ºs, 4ºs y 5ºs danes suele ser algo así como: "¿Puede hablarnos un poco del kata voluntario que presenta?"... No entiendo muy bien por qué tanto hincapié en esa pregunta casi obligada, al aspirante no le resultará fácil "lucirse" respondiendo a eso. Podrá decir el significado del nombre y las típicas tres o cuatro cosas sobre el kata que todos hemos leído, donde más de la mitad de las cuales son especulaciones que no pueden ser corroboradas... de momento.
En mi opinión, sería mucho más interesante que preguntaran algo como: "¿cuál cree usted que es la función del kata en el Karate?", es decir, "¿cuál es el sentido del kata?, ¿para qué sirve?"...

Conocemos poco de su historia, pero afortunadamente los tenemos a ellos, los katas, tesoros del pasado que han llegado hasta nosotros. Pero, ¿para qué sirven?, ¿para qué los practicamos?, ¿qué uso les estamos dando?...

jueves, 17 de diciembre de 2009

Traducción e investigación

Lamentablemente, a la hora de investigar la historia de nuestro arte no es posible encontrar todo el material que desearíamos. El material anterior al siglo XX es prácticamente inexistente, y el posterior en muchísimas ocasiones tampoco se encuentra disponible con facilidad. Creo que esta falta de material de estudio es precisamente uno de los principales motivos por los que en demasiadas ocasiones manejamos tantos mitos, leyendas y desinformación en Karate. La situación es todavía más frustrante si nos vemos limitados por el idioma. Por supuesto, el material disponible en japonés e inglés, aunque también limitado, es muchísimo más amplio que el que se puede encontrar en castellano.

Desde mi humilde posición, intento aportar mi granito de arena, y aunque sea en pequeña medida, cubrir este vacío traduciendo artículos que considero pueden ser útiles, interesantes, que pueden aportar nuevos conocimientos.

Afortunadamente, parece que el siglo XXI, la era de la información y las comunicaciones, y de las nuevas tecnologías, está trayendo consigo una positiva tendencia hacia la investigación, y la traducción de material desde la lengua japonesa. Esto indudablemente hace que la información esté un paso más cerca.


Algo que me llama poderosamente la atención es que, investigando, salvo raras excepciones, no es común que tu camino se cruce con gente de Shotokan. Es curioso... hay excelentes artículos sobre Funakoshi y el Shotokan escritos por autores que no son practicantes de Shotokan, y por otro lado, "autores de Shotokan", puedo nombrar a Harry Cook, y ya me empiezo a quedar sin nombres. Me gustaría estar equivocado, pero creo que no es un caso de "quien entrena no tiene tiempo para escribir, y quien escribe es porque no entrena"... no es el caso, no... "Bunbu Ryodo"...
Es como si, de alguna manera, el peso del estudio del Karate sólo fuera responsabilidad de los practicantes de otros estilos, el Shotokan vive en su propio mundo, en el que, o se asume que ya se sabe todo lo que se puede saber, o lo que no se sabe, tampoco interesa. No es de extrañar entonces que al hablar con practicantes de otros estilos, el practicante de Shotokan pueda sentir el rubor de comprobar que la otra persona conoce su estilo incluso mejor que él mismo, y él en cambio, como mucho, sólo conoce el nombre del fundador del estilo de la otra persona.
Creo que en el mundo del Shotokan deberían replantearse, o simplemente plantearse, ciertas cosas. Quizá no sea un "problema" exclusivo de un estilo u otro, sino más bien un problema de enfoque. Quizá lo que yo observo en el Shotokan es extensible al "Karate moderno" en general...

En cualquier caso, si deseamos descubrir toda la riqueza del Karate, que es mucha, considero necesario, o incluso diría imprescindible, que podamos encontrar en nosotros mismos el deseo y el interés por profundizar y querer entender tanto como sea posible el arte que practicamos y tanto nos gusta, al que tantas horas de sudor dedicamos.

Ya lo dijo el Maestro Funakoshi: "El penetrar en lo antiguo es comprender lo nuevo... Esta es la vía, ¿quién la seguirá de forma correcta?"